El Centro de Fibra Óptica estará en SPIE Europa - Programe su reunión con un miembro del equipo de FOC ahora

LIMPIEZA: Pregunte a FOC

Can Objects Contact the Bottom or Sidewalls of the Ultrasonic Bath When Cleaning Polishing Fixtures?

PREGUNTA: ¿Pueden los objetos entrar en contacto con la parte inferior o las paredes laterales del baño ultrasónico al limpiar los accesorios de pulido? RESPUESTA: Es importante notar que la cavitación es creada por el movimiento físico de las paredes laterales del limpiador, y que la mayoría de los ultrasonidos...
Leer más

When Cleaning Polishing Fixtures, Does the Entire Object Need to Be Submerged in an Ultrasonic Bath?

PREGUNTA: Al limpiar accesorios de pulido, ¿es necesario sumergir todo el objeto en un baño ultrasónico? RESPUESTA: Debido a que la cavitación ocurre solo dentro del medio de agua, es importante que todo el objeto esté sumergido, sin burbujas de aire...
Leer más

How an Ultrasonic Bath Works for Cleaning Polishing Fixtures

PREGUNTA: ¿Cómo funciona un baño ultrasónico para limpiar accesorios de pulido? RESPUESTA: Las paredes de un limpiador ultrasónico vibran a una alta frecuencia particular, transfiriendo ondas de presión al agua. Estas ondas tienen el efecto de empujar y tirar de...
Leer más

Standards on the amount of contamination for multi-fiber end-faces

PREGUNTA: ¿Existen estándares sobre la cantidad de contaminación para las terminaciones multifibra? RESPUESTA: La Comisión Electrotécnica Internacional (IEC) creó el estándar 61300-3-35, que proporciona pautas sobre el tamaño y la cantidad de suciedad y contaminación para un solo...
Leer más

Contamination of Fixture Affecting Precision

PREGUNTA: ¿Cómo puede la contaminación de un accesorio afectar negativamente a la precisión? ¿Está esto directamente relacionado con los orificios de la férula fresada? RESPUESTA: Todas las luminarias vienen de fábrica con "orificios" de virola fresados ​​con mucha precisión, adaptados específicamente a...
Leer más

Considerations for Cleaning Fluids Being Transported

PREGUNTA: ¿Cuáles son las consideraciones para el transporte de líquidos de limpieza? RESPUESTA: Consideraciones para los líquidos de limpieza que se transportan: Requisitos de envío aéreo Restricciones HAZMAT Preocupaciones sobre derrames y fugas CONTENIDO ADICIONAL...
Leer más

General Best Practices For Cleaning Connectors

PREGUNTA: ¿Existen mejores prácticas generales para la limpieza de conectores? RESPUESTA: Prácticas recomendadas generales: Nunca mire directamente a un conector a simple vista. Inspeccione, limpie si es necesario y vuelva a inspeccionar. La reutilización de toallitas y bastoncillos provoca contaminación cruzada...
Leer más

Best Practices for Sticks & Swabs

PREGUNTA: ¿Existen prácticas recomendadas para bastoncillos e hisopos? RESPUESTA: Mejores prácticas para bastoncillos e hisopos: gire el bastoncillo al menos 6 veces en una sola dirección Limite la fuerza a aproximadamente la misma presión que usaría para un bolígrafo de escritura Nunca...
Leer más

Best practices for cleaning fluid?

PREGUNTA: ¿Existen prácticas recomendadas para los líquidos de limpieza? RESPUESTA: Mejores prácticas para el líquido de limpieza: use recipientes herméticamente sellados para evitar la contaminación cruzada Menos es más: dispense solo lo suficiente para limpiar...
Leer más

Where Does Dust Based End Face Contamination Come From?

PREGUNTA: ¿De dónde proviene la contaminación de las caras de los extremos a base de polvo? RESPUESTA: Hay dos fuentes básicas de contaminación por polvo. Residuos de desgaste La fuente más común son los residuos de desgaste causados ​​por la fricción de contacto al insertar un conector en el...
Leer más